lunes, 22 de junio de 2020

POEMAS DE RODOLFO ALONSO.




Gente del río.

Libres al bajo sol, los isleños maniobran dulcemente sobre el lomo del agua.
Sus embarcaciones se nos adelantan con intolerable rapidez.
Sus brazos crecen. Sus cuerpos cultivados por el tiempo conocen la alegría de estar en el mundo, la única seguridad.
Nosotros podemos saludarlos de lejos con un gesto.

Vizcacha.
¿La metáfora viva que buscaron 
para buscarse todos, al buscarse, 
vuelve como parodia e ironía? 
¿Este misterio, este país que somos 
y que se enzarza fiero en su destino 
como luz mala en el desierto, ahora o 
siempre bajo el solazo crudo, al rayo 
del deseo, la impaciencia y su hermana 
ciega: la impotencia? ¿Ni civiles 
ni bárbaros, apenas decadentes? 
¿Esa imagen profunda de uno mismo 
donde abrevaba el mito, la verdad 
oculta porque oscura, oscura 
porque honda, eso que nos hacía 
ser y que íbamos a ser, culpables, 
desolados, quejosos, engreídos, 
ni Cruz ni Fierro fueron, sino El Viejo?


Rodolfo Alonso (Buenos Aires, octubre de 1934) es un poeta, traductor, ensayista y ex editor argentino. Es una figura reconocida de la poesía iberoamericana. Fue el más joven de la legendaria revista de vanguardia Poesía Buenos Aires. Publicó más de 35 libros en nuestro país y en el exterior, se destacan sus celebradas traducciones de grandes poetas como Fernando Pessoa (que fuera el primer traductor en idioma castellano de este poeta y escritor portugués.  Tradujo a muchos destacados autores del francés, italiano, portugués y gallego. Entre los que se destacan  Cesare Pavese, Giuseppe Ungaretti, Paul Éluard, Gillo Dorfles, António Ramos Rosa, Marguerite Duras, Eugenio Montale, Carlos Drummond de Andrade, Jacques Prévert, Sophia de Mello Breyner Andresen, Dino Campana, Guillaume Apollinaire, Charles Baudelaire, Murilo Mendes, Antonin Artaud, Manuel Bandeira, Umberto Saba. Rosalía de Castro, Paul Valéry, Olavo Bilac, Stéphane Mallarmé, Pier Paolo Pasolini, André Breton.

No hay comentarios: