martes, 22 de agosto de 2017

"Es preferible reír que llorar" de PERET. CANTA: NICOLA DI BARI.

MOMENTO MUSICAL: "Es preferible reír que llorar" de PERET. CANTA: NICOLA DI BARI. 


Es preferible... reír que llorar
y así la vida se debe tomar,
los ratos buenos hay que aprovechar,
si fueron malos mejor olvidar.

Y si la chaqueta me queda corta,
no me preocupa, voy a la moda.
Y si un abrigo no tengo yo,
aunque haga frio, siento calor.

Y es preferible... , reír que llorar
y así la vida se debe tomar,
los ratos buenos hay que aprovechar,
si fueron malos mejor olvidar.
Mira, mirar al mundo con alegría,
tratarnos todos con simpatía,
porque la vida volando pasa,
dejar lo malo para mañana.

Y es preferible... , reír que llorar
y así la vida se debe tomar,
los ratos buenos hay que aprovechar,
si fueron malos mejor olvidar.

Y si tengo un duro, yo me lo gasto,
si no lo tengo, voy y lo gano.
Si calabatas, me da una chica,
al verme solo, me da la risa.

Y es preferible..., reír que llorar
y así la vida se debe tomar,
los ratos buenos hay que aprovechar,
si fueron malos mejor olvidar.
Mira, mirar al mundo con alegría,
tratarnos todos con simpatía,
porque la vida volando pasa,
dejar lo malo para mañana.

sábado, 19 de agosto de 2017

La vida sigue igual de Sandro.

La vida sigue igual de Sandro.
El tiempo y el destino me han golpeado sin cesar
mas yo sigo adelante sin dejarme doblegar
pues no vale llorar tampoco suplicar
hay que pensar que todo pasará.

Yo tuve los amigos que el dinero puede dar
y en noches de bohemia
nos dejabamos ahogar
mas todo ya paso el tiempo lo llevo
y aquí ya ves yo estoy y río igual.

Hey! al final la vida sigue igual

El vino las mujeres la parranda y el amor
son cosas que en la vida recompensan el dolor
debemos sonreir morirnos por vivir
porque al final de qué vale sufrir.

Yo le aposté a la vida que jamás iba a llorar
y a veces le hice trampas para poderle ganar
pues yo no sé perder nací para triunfar
a aquí ya ves yo estoy y río igual.

Hey! al final la vida sigue igual

Si a veces una pena desgarró mi corazón
seguí siempre adelante sin prestar mucha atención
al viento yo me alié y la pena se fue
porque el dolor mi amigo siempre fue.

Jamás se cumpliran aquellas cosas que soñé
pues en mi largo viaje tantos sueños olvidé
mas tanto recogí y ya tanto viví
que pienso hoy que yo nada perdí.


Hey! al final la vida sigue igual.




Roberto Sánchez  más conocido como Sandro.
Hijo de un empleado del frigorífico Wilson, Roberto Sánchez, Sandro, había nacido en la Maternidad Sardá a las 3.20 del 19 de agosto de 1945. Fue el único hijo de Irma Nydia Ocampo y Vicente Sánchez, hijo de un húngaro de sangre gitana. Como los empleados del Registro Civil no les permitieron anotarlo como Sandro, fue llamado Roberto.
Creador de temas conocidos como su "Rosa, Rosa" que llegó a vender unos 2 millones de discos; otros temas son "Dame el fuego de tu amor", "Quiero llenarme de ti" (que le valió ganar el Festival Buenos Aires de la Canción y lo convierte en un ídolo enormemente popular de la noche a la mañana),"Penumbras", "Porque yo te amo", "Así", "Siento una cosa aquí", "Ave de paso", "Mi lagrima número cien", "Una muchacha y una guitarra", "Ese es mi amigo el puma", "Después de la guerra", "Las manos", "Tengo" (considerado el Nº 15 entre los 100 mejores temas de la historia del rock argentino, por la cadena MTV y la revista Rolling Stone).
La bebida (vinos espumantes, whisky, gin) así como los 80 cigarrillos diarios fueron creando una “trampa mortal” decía con cierto arrepentimiento:"Nadie maltrató tanto su cuerpo como yo”.
Sandro defendía a la madre, a la familia y a la Patria (en sus shows ponía una bandera argentina en un costado del escenario).
Roberto Sánchez falleció en la provincia de Mendoza por un "shock séptico", según informó Claudio Burgos, jefe del equipo que lo operó. Ya había afrontado cinco intervenciones luego del transplante cardiopulmonar y había luchado por su vida durante 45 días el  4 de enero de 2010​.

miércoles, 16 de agosto de 2017

LUNA TAMBERA de Lydia Musachi.


LUNA TAMBERA.
de Lydia Musachi.
Montando el nochero y fumando su pucho de armar
en frías noches de invierno mi padre va,
potrero de alfalfa, buscando las vacas
en la madrugada, para ordeñar.

Luna tambera, su compañera, en la oscuridad,
como todas las veces llegando al corral,
camino de rocío, arreando las vacas,
silbando bajito, el Tonio va,
balar de terneros, taloneando al nochero,
por los potreros mi padre va.

Publicado en http://grupoloslanceros.blogspot.com.ar/
imagen del mismo sitio.

martes, 15 de agosto de 2017

VOLVIENDO A CASA - SANDRO DE AMÉRICA. EL HOMBRE DE LA ROSA.

¿Puedo pasar? afuera esta lloviendo,
volví sin avisar ya se y lo siento,
pues veo que hay sorpresa en tu mirada,
creo que fue un error ya, ya me estoy yendo.
Pero es que llueve tanto y hace frío
que quisiera calentarme junto al fuego,
después de eso, me voy... te lo prometo...
tan solo dos minutos, te lo ruego.

Me arrimaré, al hogar por un instante,
simula que no estoy, que yo no he vuelto,
necesito calor, ¿no te das cuenta
que el frío que hay en mi, lo llevo dentro?

Pues dentro de esta casa que fué mía
dejé mi historia, mi vida y mi pasado,
los años más felices, se que fueron
los años que viví junto a tu lado...

Pero, sospecho, que esperabas mi regreso
porque la llave de la puerta no, no has cambiado,
la foto de mi equipo esta en su sitio
y mis cosas están, como quedaron..
los libros, el reloj... la misma mesa...
la mancha de humedad y el cortinado
las cosas no cambiaron para nada...
tan solo tu mirar está cambiado...

Si querés... ya me voy,
o sino entro... el frío no se fue y sigue lloviendo
o tendré que decirte, de otra forma...
¿puedo pasar?... no ves... que estoy volviendo...

Transcripción del tema "Volviendo a casa"
del recordado Sandro.
Y la frase "las cosas no cambiaron para nada...
tan solo tu mirar está cambiando" es
"una genialidad" de inmenso Roberto Sánchez.

lunes, 14 de agosto de 2017

TRIUNFO AGRARIO DE ARMANDO TEJADA GÓMEZ.


Éste es un triunfo, madre, pero sin triunfo,
nos duele hasta los huesos el latifundio.

Ésta es la tierra, padre, que vos pisabas,

todavía mi canto no la rescata.
Y cuándo será el día, pregunto cuándo
que por la tierra estéril vengan sembrando
todos los campesinos desalojados.


¡Hay que dar vuelta el viento como la taba,
el que no cambia todo, no cambia nada!


Éste es un triunfo, madre, del nuevo tiempo,

de estar bajo la tierra, rompió el silencio.

Éste es un triunfo, padre, de la alegría
de tu sueño en semillas sube la vida.
Sube la vida arriba, hasta la espiga,
que si la tierra es hembra, la tierra es mía,
adonde nace el alba, yo siembro el día.

viernes, 11 de agosto de 2017

Cuando no sea el dolor - Joaquín Sabina.


Cuando no sea el dolor
sino la dicha
de mirarse dos rostros
dulcemente
y no haya cordilleras de cemento
sino la paz menuda de la higuera,
cuando no tengamos que inventar esquinas
donde los besos crezcan,
cuando no pague impuestos ningún sueño
ni haya séptimos pisos para amarse…
entonces,
cuando el amor tan sólo,
será todo más fácil.

martes, 8 de agosto de 2017

A María Magdalena -Francisco de la Torre.

Difunta al gusto ya, viva a la pena;                         
venturoso en su error por conocello;                   
fuentes sus luces que con curso bello                  
del rostro humedecían la azucena;                        

   tempestuosa la faz, la alma serena;                   
embargados los pies, libre el cabello;                   
de vanidad desnudo el limpio cuello;                   
llora deidad la que encantó sirena.                        

   Vanos aires dejando fugitiva                 
mar de diluvio es y en copia tanta                          
yerros deshace y sale de cautiva,                           

   con llanto riega la más bella planta,                    
y si el peso de culpas la derriba               
el aire de suspiros la levanta.

jueves, 3 de agosto de 2017

"Los maderos de San Juan" de José Asunción Silva.

"Los maderos de San Juan" 
de José Asunción Silva.

¡Aserrín!
¡Aserrán!
Los maderos de San Juan,
piden queso, piden pan,
los de Roque
alfandoque,
los de Rique
alfeñique
¡Los de triqui,
triqui, tran!

Y en las rodillas duras y firmes de la Abuela,
con movimiento rítmico se balancea el niño,
y ambos agitados y trémulos están;
la abuela le sonríe con maternal cariño,
mas cruza por su espíritu como un temor extraño,
por lo que en lo futuro, de angustia y desengaño,
los días ignorados del nieto guardarán.

Los maderos de San Juan
piden queso, piden pan.
¡Triqui, triqui,
triqui, tran!

Esas arrugas hondas recuerdan una historia
de sufrimientos largos y silenciosa angustia,
y sus cabellos, blancos, como la nieve, están.
De un gran dolor el sello marcó la frente mustia,
y son sus ojos turbios espejos que empañaron
los años, y que ha tiempos, las formas reflejaron
de cosas y seres que nunca volverán.

Los de Roque, alfandoque
¡Triqui, triqui, triqui, tran!

Mañana cuando duerma la Anciana, yerta y muda,
lejos del mundo vivo, bajo la oscura tierra,
donde otros, en la sombra, desde hace tiempo están,
del nieto a la memoria, con grave son que encierra
todo el poema triste de la remota infancia
cruzando por las sombras del tiempo y la distancia,
¡de aquella voz querida las notas vibrarán!

Los de Rique, alfeñique
¡Triqui, triqui, triqui, tran!

Y en tanto en las rodillas cansadas de la Abuela,
con movimiento rítmico se balancea el niño,
y ambos conmovidos y trémulos están;
la Abuela se sonríe con maternal cariño
mas cruza por su espíritu como un temor extraño,
por lo que en lo futuro, de angustia y desengaño,
los días ignorados del nieto guardarán.

¡Aserrín!
¡Aserrán!
Los maderos de San Juan,
piden queso, piden pan,
los de Roque
alfandoque,
los de Rique
alfeñique
¡Los de triqui,
triqui, tran!

martes, 1 de agosto de 2017

Aserrín aserrán es una vieja canción popular española, propia de la noche de San Juan.

Aserrín aserrán es una vieja canción popular española, propia de la noche de San Juan y que acompaña a un juego que se realiza con los niños pequeños. Una persona mayor sienta al niño sobre sus piernas y, cogiéndolo, lo balancea despacio, y cantándole:
Aserrín, aserrán
los maderos de San Juan
los del rey sierran bien
los de la reina también.
Los del duque
ruque, truque.
Coincidiendo con los dos últimos versos del cantar, los movimientos se hacen más rápidos. Existen numerosas versiones según el país de habla hispana en la que se canten.
Uruguay y algunas zonas de España
Aserrín, aserrán,
los maderos de San Juan,
piden pan, no les dan ,
piden queso, les dan hueso
En Galicia (Noroeste de España):

¡Aserrín! ¡Aserrán!
Los maderos de San Juan,
piden Pan, no les dan,
piden Queso, les dan hueso
¡con el triqui, triquitrán!
O bien (En la zona de Lete de España):

"Aserrín, aserrán, maderitas de San Juan, los de arriba sierran bien, y los de abajo... También!!! Cortaremos por aquí, por aquí, por aquí, por aquí!!!" (Al cantar esta última frase se realizan cosquillas al niño.)

O bien:

se atora en el pescuezo.
Y se sientan a llorar
en las puertas del zaguán
¡con el triqui, triquitrán! (México)
Argentina, Bolivia, Colombia, Venezuela y Centro América
¡Aserrín! ¡Aserrán!
Los maderos de San Juan,
piden Pan, no les dan,
piden Queso, les dan hueso
Y les cortan el pescuezo
piden Vino, sí les dan
se marean y se van...
México, Ecuador, Uruguay y Chile
Aserrín, aserrán,
los maderos de San Juan,
piden pan, no les dan,
piden queso, les dan hueso
y se les atora en el pescuezo.

Colombia
Existe otra versión en el poema "Los maderos de San Juan" de José Asunción Silva:

¡Aserrín! ¡Aserrán!
Los maderos de San Juan,
piden queso, piden pan,
los de Roque
alfandoque,
los de Rique
alfeñique
los de triqui,
triqui, tran.
Alto Paraguay
En algunas regiones del alto Paraguay se canta todavía la versión antigua que conmemora los héroes españoles e indígenas del tiempo de la conquista:

¡Aserrín! ¡Aserrán!
Los maderos de San Juan,
piden pan, no les dan,
y se van a batallar.
con San Juan, San José,
se pelean otra ve´.
Indios sí, indios no,
los mataron, que pená.
Tralalí, tralalá,
¿quién será el que morirá?
No lo sé, no lo sá,
no lo sabe nadie ma´.
¡Aserrín!, qué chiquín,
aserrán, será Don Juan.
No se van, indios Juan,
se cortaron los dedós
y también el pescuezó.
¡Qué masacre, qué dolor,
todos mueren menos yo!
Todos, todos, todos ¡Sí!
Perú
Los Maderos de San Juan
Piden pan, no les dan
Piden queso, les dan hueso
Pide ají... ¡eso sí!
Existen otras versiones en el Perú:

Aserrín, aserrán
los maderos de San Juan.
Piden pan, no les dan,
piden queso, les dan yeso,
¡¡piden ají y los botan así!!
Aserrín, aserrán
los niñitos de San Juan
piden pan, no les dan,
piden queso, menos eso.
¡¡Piden ají y eso sí!!
Aserrín, aserrán
los maderos de San Juan.
Piden pan, no les dan,
piden queso, menos eso.
¡¡Piden ají y eso sí
se los dan!!
Otra versión más
Aserrín, aserrán,
los maderos de San Juan.
Piden pan, no les dan,
piden queso, menos eso
Piden ají, eso sí que síiiii
Otra versión española
Aserrín, aserrán,
los maderos de San Juan,
los de Pedro marinero.
¿Cuántos dedos hay en medio?
Aserrín, aserrán, maderitos de San Juan, los del Rey, sierran bien, los de la Reina también, los del Duque, truque, truque, truque!
Puerto Rico
Aserrin, aserran, los maderos de San Juan,
los de Juan, comen pan,
los de Pedro comen queso,
los de Enrique, hacen rique, rique, rique (mientras dices rique, rique, rique, le haces cosquillas al niño).

Fuente de información: Wikipedia. Imagenes: Web.

El origen del "Aserrín aserrán".

"Aserrín aserrán" debe ser una de las canciones populares latinoamericanas más conocidas. En Chile, así como en Argentina, se canta "Aserrín aserrán / Los maderos de San Juan / Piden pan, no les dan / Piden queso, les dan hueso / Y les cortan el pescuezo"... Al margen de que generaciones completas de niños latinoamericanos han sido criados por sus institutrices y parvularias con una letra tan edificante y exenta de violencia, esta canción tiene una historia bastante peregrina, que no es fácil de trazar porque se hunde en la magia y tradiciones de la memoria popular, y sólo con laboriosos estudios ha sido posible sacar (más o menos) a flote.

Una de sus posibles vinculaciones, es con el "rocotín rocotán" (que no es difícil de pensarlo devenido en "aserrín aserrán"). El rocotín rocotán es un antiguo juego de adivinación, que ya era mencionado por el tratadista español Antonio Paz y Meliá, en el siglo XVI. Antonio Machado apoya esta opinión, aunque se ha criticado que esta canción es un arrullo y no un juego de adivinación. Aunque, por otra parte, no sería raro que hubiera evolucionado de tal manera, en particular considerando la actitud entre displiscente y francamente persecutoria que ha tenido la Iglesia Católica respecto de toda forma de adivinación, a las que considera manifestaciones demoníacas.

Otra posibilidad, no reñida con la anterior (más bien podrían reforzarse mutuamente) es que la referencia a "los maderos de San Juan" se vinculen con las celebraciones de dicha fiesta. Como ocurre con otras fiestas católicas, la Iglesia Católica prefirió contemporizar a combatir, y en vez de abolir las celebraciones paganas preexistentes, impuso sus propias fiestas en la misma fecha, aprovechándose del brazo secular para favorecer a las cristianas por sobre las paganas. En el Hemisferio Norte se asociaban las fiestas de finales de Junio al solsticio de verano: en Roma se celebraba a la diosa agrícola Ceres, en Grecia al dios vitivinícola Dionisios... En el Hemisferio Sur se celebraba el Inti Raymi, con ocasión del solsticio de invierno, para pedirle al Sol que no se marchara y empezara a alargar otra vez los días para crear un nuevo verano. La Iglesia Católica impuso, tanto en el Viejo Mundo como en el Nuevo, la fiesta de San Juan, aunque se conservaron muchas tradiciones paganas, ahora dándoles un significado cristiano.

Una de las creencias tradicionales acerca de la fiesta de San Juan, es que sería una ocasión propicia para la adivinación. De esta manera, se enlazarían la canción del "aserrín aserrán" ("ricotín ricotán") con las más antiguas mancias paganas. Una variante argentina de la canción, de hecho, hace más que implícita la conexión: "Aserrín, aserrán / las campanas de San Juan / unas vienen y otras van / las que no tienen badajo / van abajo, abajo, abajo"... En 24 de Junio, en efecto, como parte de la tradición católica, se echan (o se solían echar, al menos) las campanas de las iglesias al vuelo. Y así, el antiguo misterio ancestral de la adivinación y el contacto con la esfera supranatural, ha podido devenir en inofensiva canción de cuna...

lunes, 31 de julio de 2017

Duerme negrito (Popular).



Duerme, duerme, negrito
Que tu mama está en el campo, negrito

Duerme, duerme, mobila
Que tu mama está en el campo, mobila (1)

Te va traer codornices para ti.
Te va a traerrica fruta para ti
Te va a traer carne de cerdo para ti.
Te va a traer muchas cosas para ti.

Y si el negro no se duerme
Viene el diablo blanco
Y zas le come la patita
Chacapumba, chacapumba, apumba, chacapumba.

Duerme, duerme, negrito
Que tu mama está en el campo,
Negrito

Trabajando
Trabajando duramente,
Trabajando e va de luto,
Trabajando sí
Trabajando e no le pagan,
Trabajando sí
Trabajando e va tosiendo,
Trabajando sí

Para el negrito, chiquitito
Para el negrito si
Trabajando sí, Trabajando sí

Duerme, duerme, negrito
Que tu mama está en el campo

domingo, 30 de julio de 2017

Llorando estoy (Popular argentina).


A esta paloma blanca
llorando estoy
cantando sobre el peral,
más bien me voy
yo quisiera preguntarle,
llorando estoy
si su amor saberme dar,
más bien me voy.

Me voy, me voy,
te dejo, llorando estoy,
a mí me mata el olvido,
más bien me voy.

Una vela se consume,
llorando estoy
a fuerza de tanto arder,
más bien me voy.
Así me consumo yo,
llorando estoy,
causa de un cruel padecer,
más bien voy.

Por esta calle a lo largo
llorando estoy
no encuentro lo que yo busco,
más bien me voy,
he sembrado de esperanzas,
llorando estoy,
y me han dejado a los tumbos,
más bien me voy.

sábado, 29 de julio de 2017

Bajaste del norte - Raúl Porchetto.-





Bajaste del norte
sin más que cuatro hijos
y aquel cielo de tus ojos
y una mujer que te aprendió a seguir.

Buscabas el peso
sin darte por vencido
mas al final de cada día
las manos vacías
volvías a encontrar.

Por eso te entiendo
cuando en un vaso te vas
quién sabe adonde
buscando eso que llaman paz.

Y aunque sabes que te dicen
viejo borracho sos tan bueno
que ni siquiera al diablo los mandas
los mandas.

jueves, 27 de julio de 2017

Cristo de Palacagüina - Carlos Mejía Godoy.

Por el cerro de La Iguana
montaña adentro de las Segovias
se vio un refulgor extraño
como una aurora de medianoche
los maizales se prendieron
los quiebra-plata se estremecieron
llovió luz por Moyogalpa
por Telpaneca y por Chichigalga.

Cristo ya nació en Palacagüina
de Chepe Pavón y una tal María.
Ella va a planchar muy humildemente
la ropa que goza la mujer hermosa
del terrateniente.

Las gentes para mirarlo
se rejuntaron en un molote
el indio Joaquín le trajo
quesillo en trenza de Nagarote
En vez de oro, incienso y mirra
le regalaron según yo supe
cajetitas de Diriomo
y hasta buñuelos de Guadalupe.

José el pobre jornalero,
se mecatella todito el día
lo tiene con reumatismo
el “tequio” de la carpintería
María sueña que el hijo
igual que el tata sea carpintero
pero el chavalito piensa:
“Mañana quiero ser guerrillero”.