martes, 12 de abril de 2022

ARTE POÉTICA de Attila József.

ARTE POÉTICA
de Attila József.

Sí, soy poeta, ¿pero a mí que puede
interesarme la poesía en sí misma?
No sería tan bello si la estrella
del río nocturno subiese al cielo.
El tiempo fluye lento, despacioso.
No cuelgo de la leche de las fábulas
pues sorbo un mundo puro, verdadero,
coronado por un cielo espumoso.
Bello es el manantial, ¡bañarse en él!
Mientras la calma y el temblor se abrazan,
entre la espuma nace, inteligente,
la dichosa, feliz conversación.
¡Y qué me importan los demás poetas!
Que hasta la misma pechuga se ensucien
y que finjan estar muy embriagados
de imágenes fabricadas y alcohol.
Yo dejo atrás este bar del presente,
dejo atrás la razón, y ¡mucho más!
¡Qué vil sería si fingiera ser,
con mi mente tan libre, un criado estúpido!
¡Que comas, bebas, abraces y duermas!
¡Y que te midas con el universo!
¡Ni aún a regañadientes serviré
de criado a los pobres opresores!
¡No hago pactos! ¡Déjame ser feliz!
Si no, cualquiera a mí me ofendería,
alguien me encontraría manchas rojas
y absorbería la fiebre mis savias.
No, yo no cierro mi boca litigante.
A la razón me quejo de mis penas.
El siglo me contempla, protector.
El labrador, arando, piensa en mí.
El cuerpo del obrero me presiente
entre dos movimientos secos, rígidos.
Por mí espera en la puerta de algún cine,
de noche, el mozalbete mal vestido.
Y donde batallones de granujas
van contra mis poesías enfiladas,
se echan a andar los tanques fraternales
a traquetear mis rimas por el mundo.
Esto digo: que aún no es grande el hombre,
aunque él, irrazonable, si lo crea.
Que sus padres no lo pierdan de vista;
padre y madre: ¡la razón y el amor!

El amor del poeta
El amor del poeta es como un haz
de paja que arde rápido y voraz.
------------------------------------------------

Traducción: Fayad Jamis.

No hay comentarios: