miércoles, 14 de diciembre de 2022

Dos Palabras Tremendas por Federico García Hamilton.

 *Dos Palabras Tremendas* 


(Federico García Hamilton)

Hay dos palabras tremendas/
Que se han echado a volar/
Y han dado la vuelta al mundo/
En segundos, nada más.

Tal vez sean guaraníes/
Por la forma de acentuar,/
Por sonar como un flechazo/
Por su olor a litoral.

Más ruidosas que una bomba,/
Más bravas que yarará,/
Veloces como una bala,/
Filosas como un puñal.

Le recuerdo, por las dudas/
-Y no lo olvide jamás-/
Son como balas de plata,/
¡Solo una vez se han de usar!

Por si un día las precisa/
Le sugiero, anotelás,/
Estas son las dos palabras:/
*Quemirá* y *Andapayá*.

Visto por internet.


“Quemirá” y “andapayá”: un poeta tucumano escribió una oda a la frase compadrita de Lionel Messi.

Dos neologismos que suenan en guaraní son el puntapié de los versos para el capitán de la Selección Argentina, una travesura lírica que desde ayer se comparte en redes sociales.

Después de la frase que Lionel Messi le dijo al jugador neerlandés Wout Weghorst luego del triunfo de la selección argentina ante la de Países Bajos -”Qué mirás, bobo, andá pa’llá, bobo”- el escritor tucumano Federico García Hamilton (1963) compartió ayer en Facebook y WhatsApp un poema al capitán de la selección, titulado “Dos palabras tremendas” (que podrían ser dos neologismos: “quemirá” y “andapayá”). De inmediato, el poema se viralizó y fue leído en programas radiales de su provincia y también en emisoras nacionales por periodistas como Fernando Bravo, Alfredo Leuco y Ernesto Tenembaum. 

García Hamilton es ingeniero eléctrico y empresario, y publica relatos y poemas en el blog de literatura Plaza de los Poetas; es autor de los libros Sentires, Romance de las tradiciones salteñas, Pinceladas del alma y Otras pinceladas, del sello Autores de Argentina. Además, ganó un concurso con un poema dedicado al papa Francisco, que se tradujo a la lengua de Dante Alighieri.

“Al escribir este poema la única intención que tuve es la de divertirme un poco y compartirlo con algunos amigos -dice el autor a LA NACION-. De hecho, al compartirlo lo acompañé con una leyenda que decía ‘una travesura mundialista’. No pretendía ser más que eso. Así que fue una sorpresa tremenda la repercusión que tuvo”. 

A continuación se puede leer el poema sobre las palabras de Messi que circula en todo grupo de WhatsApp que se precie.

 

Dos palabras tremendas.

Hay dos palabras tremendas

que se han echado a volar

y han dado la vuelta al mundo

en segundos, nada más. Tal vez sean guaraníes

por la forma de acentuar,

por sonar como un flechazo

por su olor a litoral. Más ruidosas que una bomba,

más bravas que yarará,

veloces como una bala,

filosas como un puñal. Le recuerdo, por las dudas

-y no lo olvide jamás-

son como balas de plata,

¡solo una vez se han de usar! Por si un día las precisa

le sugiero, anotelás,

estas son las dos palabras:

Quemirá y Andapayá.

 

En diálogo con La Gaceta de Tucumán, el autor contó que había visto en Facebook una publicación en broma de Claudio Sosa, sobrino de Mercedes Sosa. “Hablaba de ‘La zamba del ‘andá pallá’ -dijo-. Ahí pensé que podía escribir el poema”.

En 2018, cuando la selección argentina quedó eliminada ante Francia en los octavos de final del Mundial de Rusia, García Hamilton ya había escrito un poema dedicado a Messi. Este año, luego de la derrota ante Arabia Saudita, lo volvió a publicar. En ese texto, Messi toma la palabra: “¿Qué le pasa a mi país, / que me juzga y me condena, / a dejar la selección/ y a entregar la camiseta? / ¿No piensan que si la visto / es porque mucho la quiero, / y que SÍ, lo canto al Himno, (lo canto pa’ mis adentros)? / Cambiaría ‘balones de oro’, / mis trofeos y mis ‘hat tricks’, / por salir campeón del mundo/ jugando por mi país”. 

La frase de Messi dio lugar a toda una serie de “teorías” verbales en redes sociales, y fue comparada con las Catilinarias de Cicerón, un diálogo de Los siete locos, de Roberto Arlt (cuando le hace decir “rajá, turrito, rajá” a uno de los personajes), la payada (por el uso de las contracciones como “pa’”), el Martín Fierro y los cuentos de Jorge Luis Borges con sus compadritos pendencieros. La idolatría siempre ha sido letrada.

Por Daniel Gigena.

Publicado en Diario La Nación.

Martes 13 de diciembre del 2022.

https://www.lanacion.com.ar/cultura/quemiras-y-andapaya-un-poeta-tucumano-escribio-una-oda-a-la-frase-compadrita-de-lionel-messi-nid13122022/

Martes 13 día que la Selección Nacional Argentina pasa a la semifinal de Mundial de Qatar 2022 al ganar a la selección de Croacia 3 a 0.



No hay comentarios: