jueves, 29 de agosto de 2024

YO, POETA DECADENTE de Manuel Machado.

 

YO, POETA DECADENTE

de Manuel Machado.

Yo, poeta decadente,

español del siglo veinte,

que los toros he elogiado,

y cantado

las golfas y el aguardiente...,

y la noche de Madrid,

y los rincones impuros,

y los vicios más oscuros

de estos bisnietos del Cid:

de tanta canallería

harto estar un poco debo;

ya estoy malo, y ya no bebo

lo que han dicho que bebía.

Porque ya

una cosa es la poesía

y otra cosa lo que está

grabado en el alma mía...

Grabado, lugar común.

Alma, palabra gastada.

Mía... No sabemos nada.

Todo es conforme y según.

Manuel Machado Ruiz nacido en Sevilla el 29 de agosto de 1874, hace 150 años, fue un poeta y dramaturgo español, enmarcado en el modernismo.

Fue hermano del también poeta Antonio Machado, así como del pintor José Machado.​​

Junto a su hermano Antonio estudió en la Institución Libre de Enseñanza dirigida por Francisco Giner de los Ríos. A los veintitrés años obtuvo su Licenciatura de Filosofía y Letras y se trasladó a Paris donde trabajó como traductor de Casa Garnier.

A su regreso a España se hizo cargo de la Biblioteca Nacional y desde 1938 en plena guerra civil, fue elegido miembro de la Real Academia de la Lengua.

Fallecimiento: 19 de enero de 1947, Madrid, España.

miércoles, 28 de agosto de 2024

POEMA FINAL POR NOSOTROS de José Ángel Buesa.


Está bien, vas con otro, y me apeno y sonrío,
pues recuerdo las noches que temblaste en mi mano,
como tiembla en la hoja la humedad del rocío,
o el fulgor de la estrella que desciende al pantano.

Te perdono, y es poco. Te perdono, y es todo,
yo que amaba tus formas, más amaba tu amor,
y empezó siendo rosa lo que luego fue lodo,
a pesar del perfume y a pesar del color.

Hoy prefiero mil veces sonreír aunque pierda,
mientras pierda tan solo el derecho a tu abrazo,
y no ser el que olvida, mientras él quien recuerda,
y tú bajes el rostro y él lo vuelva si paso.

Quien te lleva no sabe que pasó mi tormento,
y me apena su modo de aferrarse a lo vano,
él se aferra a la rosa, pero olvida que el viento,
todavía dirige su perfume a mi mano.

Y por ser quien conozco tus angustias y anhelos,
te perdono si pasas y si no me saludas,
pues prefiero el orgullo de perderte con celos,
a la angustia que él siente de tenerte con dudas.

Y mañana quien sabe, no sabré si fue rubia,
si canela, o si blanca la humedad de esta pena,
y quizás te recuerde si me adentro en la lluvia,
o tal vez me dé risa si acaricio la arena.

martes, 27 de agosto de 2024

Fragmento de poema de Amado Nervo.


Perlas Negras XII.  


Sol esplendente de primavera,
a cuyo beso, fresca y lozana,
la flor se yergue, la mariposa
viola el capullo, la yema estalla;
sol esplendente de primavera:
¡yo te aborrezco! porque desgarras
las brumas leves, que me circundan
como rizado crespón de plata.
A mí me gustan las tardes grises,
las melancolías, las heladas,
en que las rosas tiemblan de frío,
en que los cierzos gimiendo pasan,
en que las aves, entre las hojas,
el pico esconden bajo del ala.
A mí me gustan esas penumbras
indefinibles de la enramada,
a cuyo amparo corren las fuentes,
surgen los gnomos, las hojas charlan…
Sol esplendente de primavera,
cede tu gloria, declina, pasa:
deja las brumas que me rodean
como rizado crespón de plata.
Bellas mujeres de ardientes ojos,
de vivos labios, de tez rosada,
¡os aborrezco! Vuestros encantos
ni me seducen ni me arrebatan.
A mí me gustan las niñas tristes,
a mí me gustan las niñas pálidas,
las de apacibles ojos obscuros
donde perenne misterio irradia;
las de miradas que me acarician
bajo el alero de las pestañas…
Más que las rosas, amo los lirios
y las gardenias inmaculadas;
más que claveles de sangre y fuego,
la sensitiva mi vista encanta…
Bellas mujeres de ardientes ojos,
de vivos labios, de tez rosada:
pasad en ronda vertiginosa;
vuestros encantos no me arrebatan…

domingo, 25 de agosto de 2024

EN LA BENDICIÓN DE UNA BANDERA de Antonio Plaza Llamas.


Ni el regio manto de oriental monarca
ni el pendil de la virgen pudorosa,
ni la falda irritante y vaporosa,
do el pensamiento al corazón embarca;

nada, soldados, la belleza abarca
que atesora la enseña tan preciosa
tremolando en las filas orgullosa;
porque de gloria su camino marca.

Ojalá que al blandir vuestros aceros
bajo sus filos la discordia muera,
la vil discordia que el dolor nos trajo;

y que forméis un batallón de obreros
al colocar la Paz esa bandera
sobre el altar bendito del trabajo.

Antonio Plaza Llamas (Apaseo,​ Guanajuato, 2 de junio de 1833 — Ciudad de México, 26 de agosto de 1882).

CONSTRUCCIÓN de Chico Buarque.

CONSTRUCCIÓN

de Chico Buarque.

Amó aquella vez como si fuese última
Besó a su mujer como si fuese última
Y a cada hijo suyo cual si fuese el único
Y atravesó la calle con su paso tímido
Subió a la construcción como si fuese máquina
Alzó en el balcón cuatro paredes sólidas
Ladrillo con ladrillo en un diseño mágico
Sus ojos embotados de cemento y lágrimas
Sentóse a descansar como si fuese sábado
Comió su pan con queso cual si fuese un príncipe
Bebió y sollozó como si fuese un náufrago
Danzó y se rio como si oyese música
Y tropezó en el cielo con su paso alcohólico
Y flotó por el aire cual si fuese un pájaro
Y terminó en el suelo como un bulto fláccido
Y agonizó en el medio del paseo público
Murió a contramano entorpeciendo el tránsito
Amó aquella vez como si fuese el último
Besó a su mujer como si fuese única
Y a cada hijo suyo cual si fuese el pródigo
Y atravesó la calle con su paso alcohólico
Subió a la construcción como si fuese sólida
Alzó en el balcón cuatro paredes mágicas
Ladrillo con ladrillo en un diseño lógico
Sus ojos embotados de cemento y tránsito
Sentóse a descansar como si fuese un príncipe
Comió su pan con queso cual si fuese el máximo
Bebió y sollozó como si fuese máquina
Danzó y se rió como si fuese el próximo
Y tropezó en el cielo cual si oyese música
Y flotó por el aire cual si fuese sábado
Y terminó en el suelo como un bulto tímido
Agonizó en el medio del paseo náufrago
Murió a contramano entorpeciendo el público
Amó aquella vez como si fuese máquina
Besó a su mujer como si fuese lógico
Alzó en el balcón cuatro paredes flácidas
Sentóse a descansar como si fuese un pájaro
Y flotó en el aire cual si fuese un príncipe
Y terminó en el suelo como un bulto alcohólico
Murió a contramano entorpeciendo el sábado.

*** Una canción de Chico Buarque se publica la letra solamente para que se valore la poesía de la misma.

Francisco Buarque de Hollanda (Río de Janeiro, 19 de junio de 1944), más conocido como Chico Buarque, es un poeta, cantante, guitarrista, compositor, dramaturgo y novelista brasileño.

“Canciones como “Construção” (”Construcción”), que, ya desde su estreno, en 1971, es considerada un obra de arte.
Cuenta un día en la vida de un albañil. Un día que puede ser como cualquier otro pero terminará siendo el último de su vida. Todo eso fue contado en cuatro estrofas. Para esto se valió de versos dodecasílabos (según la indicación musical del texto en portugués, no en castellano) que culminaban en palabras esdrújulas. Eso fue lo que marcó la acentuación interpretativa de la canción y le dio su carácter único. El resto fue la cualidad de mago de Buarque para volver a contar la historia pero cambiando de lugar las palabras o agregando otras; buscando nuevos sentidos, regresando al mismo lugar, a la misma acción, a la misma historia, aunque ya las oraciones nos dijeran otra cosa.

En castellano tiene el mismo efecto (la hermandad de las lenguas romances otorga esas ventajas). Y falta decir que ese efecto que provoca mucho tiene que ver con la música que Buarque creó para su texto.
Aunque su estructura es absolutamente diferente, la evolución musical muestra un crescendo similar al del “Bolero” de Maurice Ravel. La tensión aumenta en cada sección de la obra. Comparten, en un punto, el mismo tipo de recorrido. En el primer tramo ya están expuestos los motivos y desarrollos; de hecho, en las primeras estrofas se ya conoce el principio y final y lo mismo sucede con la
música, que recurre a las reexposiciones para que el oyente descubra nuevos elementos en este relato. Y en este viaje está permitido confundirse, sorprenderse y reubicarse en la historia.

La profesora de lengua portuguesa Clara Jorgewich analizó en profundidad esta joya del cancionero popular brasileño. “El ritmo encuentra apoyo en la métrica de sus versos, divididos en doce sílabas, todas coronadas por proparoxítonos: máquina, príncipe, único, último, tímido. Estos proparoxítonos colocados siempre al final de cada verso, producen el efecto melódico de la rima. Metáforas y proparoxítonos construyen y deconstruyen la rutina del albañil. La orquesta rompe la monotonía de la repetición rítmica con bocinas estridentes que se quejan del cuerpo que obstruye el tránsito, haciendo
el ruido del andamio que no deja de subir y bajar. Además aparecen los tonosmenores y el coro para provocar tensión”.

Según su apreciación, hay cuatro actos en esta pequeña ópera: “Despedida”, “Trabajo”, “Descanso” y “Desenlace”. Y así estánrepresentados por Buarque.

Despedida. Amo aquella vez como si fuese la última. Besó a su mujer como si fuese la última. Y a cada uno de sus hijos como si fuesenúnicos. Cruzó la calle con su paso tímido.

Trabajo. Subió a la construcción como si fuese máquina. Alzó en el edificio cuatro paredes sólidas. Ladrillo con ladrillo en un diseñomágico. Sus ojos embotados de cemento y lágrimas.

El descanso: Se sentó a descansar como si fuese sábado.
Comió porotos con arroz como si fuese príncipe. Bebió y sollozó como si fuese un náufrago. Danzó y rió como si oyese música.

El desenlace. Y tropezó en el cielo con su paso alcohólico.
Y flotó por el aire como si fuese un pájaro. Y terminó en el suelo como un bulto flácido. Y agonizó en el medio del paseo público. Murió a contramanoentorpeciendo el tránsito.

“La narrativa denuncia las condiciones precarias en las quevive el yo lírico de la ‘Construcción’, que representa a millones de trabajadores brasileños, no sólo albañiles -explica Jorgewich-. Siempre al
mismo ritmo, el autor cuenta la historia tres veces. En el último resume laópera en una única estrofa de siete versos. La monótona repetición parece un lamento que exige cambios, aunque sabemos que no llegarán”.

En esta historia, que Buarque cuenta tres veces con palabras parecidas, dice que el cuerpo del albañil que yace en la calle a “contramano” obstaculiza el tráfico (en el primer relato), perturba al público (en el segundo) y al sábado (en el tercero). “Chico expone la deshumanización del albañil, visto por el capitalismo como una mera herramienta. Vivo, construye muros; muerto, simplemente se interpone en el camino. Su muerte, en pleno servicio, es un incordio. No es una tragedia: murió en el lado equivocado de la calle”, dice Jorgewich.

Las traducciones, más allá de algunos detalles, siempre apuntarán al sentido general del mensaje y al hecho artístico a partir de su expresión poética. Es posible destacar versiones como la de Fito Páez.

Pero la cosa no termina aquí. Hay una especie de coda representada en una cadencia expandida donde Buarque sale de la fórmula de versos esdrújulos, dodecasílabos y lanza un mensaje directo. La orquestación de Rogério Duprat aumenta la tensión del relato e inunda a un nuevo texto que habla con absoluta ironía de la condición de ese albañil, un hombre que parece tener que dar gracias por vivir.

 “Por esse pão pra comer, por esse chão pra dormir / A certidão pra nascer e a concessão pra sorrir / Por me deixar respirar, por me deixar existir. / Deus lhe pague”

 “¡De repente, la monotonía cesa! -explica Jorgewich-. El ritmo se vuelve intenso, nervioso. Es el final que se acerca en tres estrofas.

El último verso de estas estrofas repite el agradecimiento del mendigo que recibe limosna. ‘Dios le pague’. El trabajador en esta obra es un desposeído que denuncia la precariedad de su vida fingiendo agradecer el favor, la limosnade dejarle nacer, de dejarle sonreír, de dejarle respirar, de dejarle existir: Dios se lo pague. Agradece la cachaza que puede tragar, agradece la desgracia y el humo que tiene que toser, agradece el andamio del que tiene que caer. Y, finalmente, agradece a la mujer contratada para llorar en su velorio, agradece a los insectos que devorarán su cuerpo, agradece la paz que sólo la muerte le dará”.” 

Por Mauro Apicella.

Texto publicado en Diario La Nación.

“Construção”: el trágico día de un albañil que murió “del lado equivocado” y los secretos de ese gran clásico de Chico Buarque.

El carioca es uno de los grandes referentes de la música popular brasileña; “Construcción” es una obra de arte político ineludibledentro de su cancionero.

24 de junio de 2024.

https://www.lanacion.com.ar/espectaculos/musica/construcao-el-tragico-dia-de-un-albanil-que-murio-del-lado-equivocado-y-los-secretos-de-ese-gran-nid24062024/

sábado, 24 de agosto de 2024

Revolución de Isidoro Blaistein.


Revolución.


En una tenue brisa de esqueletos a cuerda
con una impertinencia de marqués fastidiado
llovió toda la noche como un solo zapato.

Erraba una sonata en busca de algún piano
algún muerto soñaba ser barquero en el Volga
y contaba las horas el barco en la botella.

De pronto los porteros,
descendieron el lado de occidente,
un grupo de ascensores encarceló escribanos,
un toro ensangrentado enloqueció abanicos,
un busto de Beethoven le pegó a la Gioconda
y bajo la luz neutral de los faroles,
la jalea real sintió un poco de miedo
y un gallo se olvidó la aristocracia.

Llovió toda la noche. Un viejo jubilado
cruzó por el combate con un umbral al hombro
y libertando un inglés de institutrices
huían señoritas de coches al instante
abrazadas a perros pomerania.

Llovió toda la noche.
En un auto una vaca lloraba al millonario,
la calle se cubría de narices al cielo
las cartas se volvían telegramas
los sauces se aburrían de las rosas
llegó el sol con el alba
un alba en delantal
un sol desmelenado
y hubo paz en la tierra.

Isidoro Blaistein nacido en Concordia (provincia de Entre Ríos, Argentina) 12 de enero de 1933. Fallece en Capital Federal el 28 de agosto de 2004.

domingo, 18 de agosto de 2024

LAS TRES HOJAS de Federico García Lorca.

LAS TRES HOJAS.
          1
Debajo de la hoja
de la verbena
tengo a mi amante malo.
¡Jesús, qué pena!

          2
Debajo de la hoja
de la lechuga
tengo a mi amante malo
con calentura.

          3
Debajo de la hoja
del perejil
tengo a mi amante malo
y no puedo ir.

Federico García Lorca  nació en Fuente Vaqueros,​ Granada (España) un 5 de junio de 1898. Muere fusilado en camino de Víznar a Alfacar, Granada el  18 de agosto de 1936.

sábado, 17 de agosto de 2024

Solo. Autor: Oliverio Girondo.

Solo,

con mi esqueleto,
mi sombra,
mis arterias,
como un sapo en su cueva,
asomado al verano,
entre miles de insectos
que saltan,
retroceden,
se atropellan,
fallecen;
en una delirante actividad sin rumbo,
inútil,
arbitraria,
febril,
idéntica a la fiebre
que sufren las ciudades.

Solo,

con la ventana
abierta a las estrellas,
entre árboles y muebles que ignoran mi existencia,
sin deseos de irme,
ni ganas de quedarme
a vivir otras noches,
aquí,
o en otra parte,
con el mismo esqueleto,
y las mismas arterias,
como un sapo en su cueva
circundado de insectos.

Oliverio Girondo nacido en la ciudad de Buenos Aires el 17 de agosto de 1891 es considerado un símbolo de innovación y de vanguardia poética. Falleció el 24 de enero de 1967.

lunes, 12 de agosto de 2024

DECLARACIÓN de José Saramago.



DECLARACIÓN.

No, no hay muerte.
Ni esta piedra está muerta,
Ni muerto está el fruto que ha caído:
Les da vida el abrazo de mis dedos,
Respiran en la cadencia de mi sangre,
Del aliento que los ha tocado.
También un día, cuando esta mano se seque,
En la memoria de otra mano perdurará,
Como la boca guardará callada
El sabor de las bocas que ha besado.

miércoles, 7 de agosto de 2024

Dos poema de ROSARIO CASTELLANOS.

 


ECONOMÍA DOMÉSTICA.

 

He aquí la regla de oro, el secreto del orden:

Tener un sitio para cada cosa

y tener

cada cosa en su sitio. Así arreglé mi casa.

Impecable anaquel el de los libros:

Un apartado para las novelas,

otro para el ensayo

y la poesía en todo lo demás.

 

Si abres una alacena huele a espliego

y no confundirás los manteles de lino

con los que se usan cotidianamente.

Y hay también la vajilla de la gran ocasión

y la otra que se usa, se rompe, se repone

y nunca está completa.

La ropa en su cajón correspondiente.

 

Y los muebles guardando las distancias

y la composición que los hace armoniosos.

Naturalmente que la superficie

(de lo que sea) está pulida y limpia.

 

Y es también natural

Que el polvo no se esconda en los rincones.

Pero hay algunas cosas

que provisionalmente coloqué aquí y allá

o que eché en el lugar de los trebejos.

Algunas cosas. Por ejemplo, un llanto

que no se lloró nunca;

una nostalgia de que me distraje,

un dolor, un dolor del que se borró el nombre,

un juramento no cumplido, un ansia.

 

Que se desvaneció como el perfume

de un frasco mal cerrado

y retazos de tiempo perdido en cualquier parte.

Esto me desazona. Siempre digo: mañana…

y luego olvido. Y muestro a las visitas,

orgullosa, una sala en la que resplandece

la regla de oro que me dio mi madre.

 

Apelación al solitario.

 

Es necesario, a veces, encontrar compañía.

Amigo, no es posible ni nacer ni morir

sino con otro. Es bueno

que la amistad le quite

al trabajo esa cara de castigo

y a la alegría ese aire ilícito de robo.

 

¿Cómo podrías estar solo a la hora

completa, en que las cosas y tú hablan y hablan,

hasta el amanecer?

Rosario Castellanos Figueroa nació en la Ciudad de México el 25 de mayo de 1925. 

Creció en la hacienda de su familia en Comitán, en la región maya del sur de México denominada Altos de Chiapas.

Escritora, periodista y diplomática mexicana, considerada una de las literatas mexicanas más importantes del siglo XX.

"El valor supremo es el matrimonio y la maternidad. Alguna vez te vas a tener que casar con un hombre. Si te quedas sola, eres la nada pura", le repetía a su hija pequeña.

En 1948, año en que egresó de la Universidad Autónoma, también publicó sus primeros dos libros de poemas, Trayectoria del polvo y Apuntes para una declaración de fe.

Entre los reconocimientos se destacan:  Premio Xavier Villaurrutia 1961, Sor Juana Inés de la Cruz y  Premio Carlos Trouyet.

Murió en Tel Aviv,el 7 de agosto de 1974, mientras ostentaba el cargo de Embajadora de México ante el gobierno de Israel.

lunes, 5 de agosto de 2024

Ascensión de Alva de Alberto Girri.


A menudo,
como marfil caliente y obligado,
camino y manoteo en un mar esencialmente pretérito
cuya población son flores gastadas
que yo atrapo.
Entonces (fastidioso entonces),
hay pedazos de vida sin mayor solemnidad,
y arrodillados como barcos náufragos
me visitan suaves parturientas.
Entonces te veo,
te veo, Alva, color de aceituna,
aún eres el hebreo por parte de madre,
existes realmente,
orgulloso de tu rol histriónico: Fedra, Volpone.
Orgulloso,
porque tu madre apenas hablaba español,
y comía bombones de violetas, y a los quince años
pintó una gitana.
Te veo,
quieren perforar esa dejadez constituida
que es muy tuya,
lejana como tu reclinatorio.

En cuanto a mí, tú sabes que soy distinto,
cultivo lo paulatino, lo que no tiene defensa,
acodado en las ciudades y adorando
el pelo salobre de cualquier muro.
Entre puentes de nervios,
trapos, hollín, la porfiada pereza,
y bastante silencio.

Eduardo Carranza, poeta colombiano.

 


Eduardo Carranza, poeta colombiano.

Muchacha como isla

Fiel a un destino de isla deseada,
tienes brazos alegres de bahía
y una playa de tierna melodía
en tu voz, de palmeras sombreada.

Pues te ciñe una mar apasionada
y te sueña mi azul marinería,
yo te nombro en mi dulce geografía
Tierra del Beso, Islaflordorada.

Tienes de espuma nácar la sonrisa
y en ti vuelan olanes como brisa
ba¡o un cielo alto de palabras mías;

Isla que dora un clima adolescente:
hacia ti va la proa de mi frente
y a ti canto a la sombra de los días.


«Ningún otro poeta colombiano de esta época ha influido sobre una generación literaria con la intensidad y extensión de Eduardo Carranza. En el año de 1936 apareció su primer libro, y tras de él, y tras de sus sonetos posteriores, se inició una corriente de imitación vocabular y temática de su poesía, debilitada, desde luego, por el origen de todas las cosas subsidiarias. Trajo Carranza un mundo frágil, de dichosas imágenes, discurrido en torno por la delgada melancolía que nos deja, ya callado, el paso del amor, y en donde las rosas, las enredaderas y los jazmines ornaban bellamente el floral movimiento de las muchachas. Fue expresado este mundo en un idioma cristalino, abrillantado de felices metáforas, en una manera que se llamó luego carranziana”, cuyo secreto era de él. Se había nutrido este reino, como el de cualquier poeta, de perdurables esencias anteriores. Se extendía sobre los territorios estéticos conquistados. Se enlazaba a las voces purísimas del idioma: al discurrir de Garcilaso, sin comparación; a los orientes melódicos de Darío; a la fresca rosa, final de una flauta melancólica, de Juan Ramon Jiménez. Eduardo Carranza traía su mundo, su particular manera de decirlo, y esto, más que otra cosa, preserva lo cardinal de un poeta. En la generación colombiana a que pertenece, nadie lo ha igualado, hasta ahora, en riquezas propias, en calidades sin mancha. Y no ha producido Colombia, en estos años, otro poeta que tenga tan caudaloso y puro el don del canto, de la capacidad metafórica, del espontaneo dominio técnico. 

De la breve obra de Carranza irradian, pues, influencias que no es posible desconocer. Pero sobre estas cualidades dinámicas reposa ella misma en su valor intrínseco, en su luminosa y límpida orbita. La primavera ha venido, nadie sabe cómo ha sido”, cantó Antonio Machado, brevemente, a tiempo de abrir una ventana sobre la mañana de Andalucía. La primavera ha venido, nadie sabe cómo ha sido”, pensamos también cuando leemos a Carranza. No comprendemos de dónde viene, en dónde va creciendo este aire, esta atmósfera de sonrisa, de azul, de suspiro ya. Exactamente como la primavera».

Publicado en Mundo Hispánico número 8 (año 1948).

Publicado en Mundo Hispánico de Alejandro Pomar.

https://mundohispanicolarevista.blogspot.com/2024/08/eduardo-carranza-poeta-colombiano.html

Otras publicaciones. Enlace:

https://mundohispanicolarevista.blogspot.com/

Imágenes: Mundo Hispánico

https://mundohispanicolarevista.blogspot.com/